ملاحظات: اضغط على زر البدء في المربع الأسود للاستماع إلى الفصة. النص المذكور في التسجيل الصوتي مكتوب بالأسفل مع الترجمة للغة العربية (الترجمة كل فقرة على حدا).
Mamie et Papi amènent Veeru voir le Grand Cirque Dumbo. “On va bien s’amuser!” leur dit-il. Veeru est très excité de voir des funambules, des acrobates, des jongleurs, et le drôle de clown au nez rouge. “Génial!” répète Veeru, encore et encore. Cette nuit-là, Veeru rêve qu’il a son propre cirque. Le lendemain matin il invite Maman, Papa, Mamie et Papi au ‘Cirque de Veeru’.
الجدة والجد يأخذان فيرو لرؤية سيرك Grand Dumbo. قال فيرو “سوف نستمتع كثيرا!”. فيرو متحمس جدًا لرؤية المشاة على حبل مشدود ، والألعاب البهلوانية ، والمشعوذون ، والمهرج المضحك ذو الأنف الأحمر. “عظيم!” يكرر فيرو مرارًا وتكرارًا. في تلك الليلة ، حلم فيرو أن يكون لديه سيرك خاص به. في صباح اليوم التالي ، دعا أمه وأبيه وجدته وجده إلى “سيرك فيرو Cirque de Veeru”.
Veeru le funambule veut marcher sur la corde en hauteur. “Ce n’est pas prudent Veeru. Tu pourrais tomber,” l’avertit Maman. Alors Veeru le funambule met la corde sur le sol et il marche sur la corde. Tout le monde applaudit. “Merci, merci,” dit-il. Veeru l’acrobate veut sauter à travers l’anneau de feu. “Ce n’est pas prudent Veeru. Tu pourrais te brûler,” l’avertit Papa.
يريد فيرو المشي يمشي على الحبل العالي المشدود . تحذره أمه “هذا ليس آمنًا فيرو. قد تسقط ،”. لذلك قام فيرو بوضع الحبل على الأرض والمشي عليه. الجميع يصفق. قال: “شكرا ، شكرا لكم”. يريد فيرو البهلواني القفز من خلال حلقة النار، لكن حذره أبيه “هذا ليس آمنًا فيرو”.
Alors Veeru l’acrobate prend un hula hoop et il saute dedans à la place. Tout le monde applaudit. Et Veeru dit, “Merci, merci.” Veeru le jongleur veut jongler avec six balles. “Ce n’est pas prudent Veeru. Les balles peuvent tomber sur ta tête,” l’avertit Papi. Alors Veeru le jongleur jongle avec un délicieux bonbon.
لذا ، فإن البهلوان فيرو يأخذ طوقًا ويقفز فيه بدلاً من ذلك. الجميع يصفق. ويقول فيرو ، “شكرًا لكم، شكرًا”. يريد البهلواني فيرو التوفيق بين رمي ست كرات، لكن يحذره جده “هذا ليس آمنًا فيرو . الرصاص يمكن أن يسقط على رأسك. لذلك يقوم فيرو البهلواني بالتلاعب بحلوى لذيذة.
Le bonbon tombe dans sa bouche. Tout le monde applaudit. Mmmmmm… merci beaucoup à tous!” bafouille-t-il, en avalant son bonbon. Veeru le maître de la piste veut avoir un lion en cage pour le tour. Il a vu des images du lion d’un cirque dans un livre.
سقطت الحلوى في فمه. الجميع يصفق. يقول فيرو “ممممم … شكرا جزيلا لكم جميعا! ” يغمغم ويبتلع الحلوى. يريد فيرو ، سيد المضمار ، أن يكون لديه أسد في قفص للركوب. رأى صورًا لأسد سيرك في كتاب.
C’est une erreur qu’un animal sauvage fasse des tours pour nous. Ce n’est pas une bonne idée. Le lion peut se mettre en colère,” l’avertit Mamie. Alors Veeru le maître de la piste serre dans sa main la patte de son petit chien Bozo. “Merci Bozo,” dit Veeru. Puis Veeru le clown au nez rouge remue son derrière.
تحذره جدته” من الخطأ أن يقوم حيوان بري بعمل حيل لنا. انها ليست فكرة جيدة. يمكن أن يغضب الأسد،”. لذلك يضغط فيرو، سيد المسار ، على مخلب كلبه الصغير Bozo في يده. قال فيرو: “شكرًا لك يا Bozo”. ثم يهز المهرج ذو الأنف الأحمر فيرو خلفه.
Oh non! Son pantalon tombe. Tout le monde rit. “Tu es si drôle,” dit Mamie à Veeru. “Quel cirque merveilleux nous avons vu!” disent Maman, Papa, Papi et Mamie d’une seule voix.
آه لا! سرواله يسقط. يضحك الجميع. قالت الجدة لـ فيرو: “أنت مضحك للغاية”. ثم قال الأم والأب والجد والجدة بصوت واحد “يا له من سيرك رائع رأيناه!”.
المصدر: BookBox